sexta-feira, 7 de dezembro de 2012

A ERA DE FERRO 02 (2011)


PARCERIA RENEGADOS E SQ 
Tradução: MLoOzanoO
Revisão: oliverrá
Diagramação: JC

6 comentários:

Nildo disse...

Poderoso é um dos piores codnomes que existem, por isso no Brasil ele sempre foi chamado apenas de Luke Cage e ocasionalmente pelo epíteto de Herói de Aluguel.

Digaun disse...

Verdade, nem esquenta que poderia ser pior, BRUCUTU, FORTÃO, etc!!!


kkkkkkkkkkkkkkk

Digaun disse...

E o Wonder Man "Magnun"(Simon Williams)?
Se bem que eu acho que chamaram ele de "Magnífico" em alguma HQ da Panini... não tenho certeza... devo estar louco!!

Como sabemos, os nomes foram criados para a língua Inglesa, milagre não vale. Mas se pensarmos bem, difícil um nome de herói não soar estranho, desde que inventaram o "SUPER" herói, já os os heróis mitológicos ou com Homem/animal, soam menos esquisitos.

Reginaldo Cruz disse...

No Brasil, vira e mexe aparece uns "gênios". Lembro que numa editora 'das antigas' o nome que deram ao Cavaleiro da Lua era: Cavaleiro de Prata!(?) Meu, o Heróis tinha um símbolo da lua no peito, um helicóptero em formato de lua, a capa quando aberta lembra uma lua, ... O nome em inglês era/é Moon Knight... De onde o imbecil tirou o nome Cavaleiro de Prata???

lucy disse...

Para mim, não tem nada pior do que Ricardito (Speed). Corram para as colinas.

oliverrá disse...

Eu até sou a favor de que nem traduzíssemos os codinomes dos caras, mas esse legado de traduzir e vira e mexe fazermos algo estranho com os nomes das personagens nos persegue. Em outros lugares, eles não mexem nesses detalhes, mas aqui no Brasil isso é muito importante. Fazer o que, né?

Postar um comentário

Marcadores